متن و ترجمه اهنگinvisible string از taylor swift
متن ، ترجمه ، معنی و تکست اهنگinvisible string از billie eillish
تکست ،متن و معنی اهنگ تیلور سوئیفت invisible string
ترجمه اهنگ انوزیبل استرینگ(ریسمان نامرئی) از تیلور سوئیفت
تمام مسیر چیزی بود یه رشته نامرئی من رو به تو وصل می کرد؟
تیلو سوئیفت
Green was the color of the grass
سبز رنگ علف ها بود
Where I used to read at Centennial Park
جایی که من عادت داشتم توی پارک سنتنینا کتاب بخونم
I used to think I would meet somebody ther
قبلن ها عادت داشتم فکر کنم اونجا یکی رو ملاقات می کنم
Teal was the color of your shirt
سبز ابی رنگ تیشرت تو بود(teal
When you were sixteen at the yogurt shop
وقتی تو شونزده سالت بود توی مغازه ماست فروشی
You used to work at to make a little money
کار می کردی تا پول کمی به دست بیاری
Time, curious time
زمان ، زمان عجیبه
Gave me no compasses, gave me no signs
هیچ جهتی ،هیچ نشونه ای بهم نداد
Were there clues I didn’t see?
نشونه ای بود که من ندیدم؟
And isn’t it just so pretty to think
و این خیلی قشنگه که فکر کنی
All along there was some
تمام مسیر چیزی بود
Invisible string
یه رشته نامرئی
Tying you to me?
من رو به تو وصل می کرد؟
Ooh
Bad was the blood of the song in the cab
اهنگ بد بلاد اهنگی بود که توی تاکسی پخش می شد
(احساس بد بین دو نفر به خاطر یه دعوا توی گذشته)(این اهنگ از خود تیلور هست که توی سال 2014 منتشر شد)
On your first trip to LA
توی اولین سفر تو به لوس انجلس بود
You ate at my favorite spot for dinner
تو توی نقطه ( جای )مورد علاقه من شام خوردی
Bold was the waitress on our three year trip
جسور اون گارسونی بود که توی سفر سه ساله ی ما
Getting lunch down by the lakes
ناهار رو برامون پایین دریاچه اورد
She said I looked like an American singer
اون گفت من شبیه یه خواننده امریکایی ام
Time, mystical time
زمان ، زمان مرموز
Cuttin’ me open, then healin’ me fine
من رو زخمی کرد بعد من رو درمان کرد
Were there clues I didn’t see?
نشونه هایی بودن که من ندیدم؟
And isn’t it just so pretty to think
و این خیلی قشنگه که فکر کنی
All along there was some
تمام مسیر چیزی بود
Invisible string
یه رشته نامرئی
Tying you to me?
من رو به تو وصل می کرد؟
Ooh
A string that pulled me
یه ریسمان که من رو می کشید
Out of all the wrong arms right into that dive bar
از توی تمام اغوش های اشتباه به سمت اون بار
(برای دیدن عکس دایو بار روی کلمه کلیک کنید)
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
یه چیزی همه ی اشتباه های من رو با یه سیم خاردار به هم پیچید
Chains around my demons, wool to brave the seasons
زنجیر دور زشتی های من ،پارچه ابریشمی برای مقابله با فصل
(کلا داره میگه پارتنرش به طریق های متفاوت از اون و رابطه اش محافظت می کنه)
One single thread of gold tied me to you
یه نخ از طلا من رو به تو وصل کرد
Cold was the steel of my axe to grind
با استیل سرد می خواستم پارتنر های قبلیم رو خرد کنم
For the boys who broke my heart
برای پسرهایی که قلب من رو شکستن
Now I send their babies presents
الان برای بچه هاشون کادو می فرستم
Gold was the color of the leaves
طلایی رنگ برگ ها بود
When I showed you around Centennial Park
وقتی من تو رو توی پارک سنتنیال دیدم
Hell was the journey but it brought me heaven
مسیر مثل جهنم بود اما در نهایت من رو به بهشت روند
Time, wondrous time
زمان ، زمان شگفت انگیز
Gave me the blues and then purple pink skies
بهم اول غم داد و بعد اسمون صورتی بنفش
(نماد این که در نهایت بهش چیز خوبی داده)
And it’s cool, baby, with me
و این خیلی عالیه عزیزم با من
And isn’t it just so pretty to think
و این خیلی قشنگه که فکر کنی
All along there was some
تمام مسیر چیزی بود
Invisible string
یه رشته نامرئی
Tying you to me?
من رو به تو وصل می کرد؟